ilariakaterinov : about

  • Traduco narrativa e saggistica dall’inglese.
  • Ho scritto Lucchetti babbani e medaglioni magici, un saggio sulla traduzione italiana di Harry Potter edito da Camelopardus nel 2007.
  • Ho scritto il saggio “Doni o reliquie? Appunti sulla traduzione italiana di Harry Potter 7″, in Potterologia. Dieci As-Saggi dell’universo di J.K. Rowling, edito da Camelozampa nel 2011.
  • Ho scritto il capitolo “Fantasy” per il corso di scrittura “IO SCRIVO” (volume 23), uscito in allegato al Corriere della Sera nel 2011.
  • Ho scritto i “riassunti in 140 caratteri” per il libro aNobii: il tarlo della lettura, edito da Rizzoli nel 2009.
  • Ho gestito (2008-2013) il blog italiano ufficiale della saga cinematografica di Twilight, ospitato sul sito della Eagle Pictures Italia.
  • Ho scritto (2004-2013) su BadTaste.it (qualcuno forse mi ricorderà con il nickname MissPrissy sulla vecchia versione del sito). Seguivo le sezioni Harry Potter, Sherlock Holmes, Hunger Games e Twilight, e altri film fantasy/sci-fi tratti da libri. Mi sono occupata anche delle sezioni dedicate a Eragon e alla Bussola d’oro.
  • Ho amministrato (con Francesco) Queste Oscure Materie.it. (attualmente non più aggiornato, in attesa di sviluppi…)
  • Ho lavorato per un anno (2006-2007) come redattrice in Rizzoli (RCS Libri).
  • Master in Editoria cartacea e multimediale presso la Scuola superiore di studi umanistici, Università di Bologna (2004-2006).
  • Laurea in Storia della filosofia medievale all’Università di Perugia (2003). Tesi: “Amica, uxor, sponsa Christi. L’idea di donna e l’ideale di monaca nell’Epistolario di Eloisa e Abelardo” (Qui un ipertesto didattico sull’argomento).
  • Nata a Perugia nel 1979. Vivo a Milano.

Altre informazioni sono disponibili sul mio profilo LinkedIn.

Contatti

ilaria punto katerinov at gmail punto com.