ilariakaterinov: Si parla dei Lucchetti… sul blog di Suzukimaruti
Oggi ho l’onore di essere citata insieme a gente del calibro di Alain Robbe-Grillet, Franco Lucentini e altri grandi scrittori. Non perché io sia a quei livelli, ma semplicemente perché Suzukimaruti oggi parla di traduzione. Gli ho risposto in maniera approfondita sul mio blog.
A parte il Signore degli Anelli, che ho letto più volte in italiano e in inglese in età diverse, il vero banco di prova della debolezza della letteratura tradotta è stato - come credo per molti - Harry Potter.
Gli appassionati comprano i suoi libri in inglese appena escono e poi li ricomprano in italiano mesi dopo. Ovviamente scatta il confronto tra una versione e l’altra e il responso è sempre lo stesso: se possibile, meglio in lingua originale, senza se e senza ma.